Carregant...
 

Acord pel qual s'estableix una associació entre la Unió Europea i el Principat d'Andorra i la República de San Marino, respectivament (Traducció no oficial)


Protocol Marc 6
Sobre els procediments arbitrals


Capítol 1. Disposicions preliminars

Article 1. Àmbit d’aplicació

Si una de les parts associades sotmet una controvèrsia a arbitratge de conformitat amb l’article 90(8), l’article 97(9) o l’article 98(6) de l’Acord marc, s’ha d’aplicar aquest Protocol marc.
Article 2. Definicions

Als efectes d’aquest Protocol marc:
LesLleis.com

(a) “Demandant” designa la part associada que sotmet una controvèrsia a arbitratge;
(b) “Demandat” designa la part associada que ha pres:
(i) mesures compensatòries de conformitat amb l’article 90(7) de l’Acord marc;
(ii) mesures de salvaguarda de conformitat amb l’article 97(1) de l’Acord marc;
(iii) mesures de salvaguarda d’emergència de conformitat amb l’article 97(5) de l’Acord marc;
(iv) mesures de reequilibri de conformitat amb l’article 97(8) de l’Acord marc;
(v) mesures de salvaguarda de conformitat amb l’article 98(1) de l’Acord marc;
o
(vi) mesures de reequilibri de conformitat amb l’article 98(5) de l’Acord marc;

(c) “representant d’una part associada” designa un funcionari de, o qualsevol persona designada per, una part associada que representa aquesta part associada als efectes d’una controvèrsia en virtut de l’article 90(8), l’article 97(9) o l’article 98(6) de l’Acord marc;
(d) “assessor” designa una persona designada per una part associada per assessorar-la o assistir-la en els procediments davant d’un panell arbitral;
(e) “assistent” designa una persona que, segons els termes del seu nomenament, realitza una investigació o proporciona assistència a un membre d’un panell arbitral sota la direcció i el control d’aquest membre;
(f) “candidat” designa qualsevol persona el nom de la qual figura en la llista a què es refereix l’article 4(1) d’aquest Protocol marc i que està en consideració per a la selecció, com a membre, d’un panell arbitral en virtut d’aquest article.

Article 3. Registre i suport de secretariat

A petició escrita de les parts associades o del panell arbitral, l’Oficina Internacional de la Cort Permanent d’Arbitratge de La Haia (“la Cort Permanent d’Arbitratge”) actua com a registre i proporciona el suport de secretariat adequat al panell arbitral.
Article 4. Llista de persones que estan disposades i en condicions de formar part d’un panell arbitral

1. Cada Comitè Mixt ha d’establir una llista de 15 persones que estiguin disposades i capacitades per formar part d’un panell arbitral. Amb aquesta finalitat, cadascuna de les parts associades ha de designar cinc persones. Les parts associades també han de designar conjuntament cinc persones per ocupar el càrrec de president del panell arbitral. Els Comitès Mixtos han de vetllar perquè aquestes llistes compleixin en tot moment els requisits a què es refereix l’apartat 2.

2. Les llistes establertes de conformitat amb l’apartat 1 només han d’incloure persones d’indubtable independència, que posseeixin les qualificacions necessàries per al nomenament al càrrec judicial més alt dels seus respectius països o que siguin jurisconsultes de competència reconeguda, i que posseeixin coneixements especialitzats o experiència en dret de la UE i dret internacional públic. Aquestes llistes no han d’incloure membres, funcionaris ni cap altra mena de treballadors públics de les institucions de la UE, del govern d’un estat membre de la UE o del govern d’un estat associat.

Capítol 2. Notificacions

Article 5. Transmissió de notificacions

1. El panell arbitral ha d’enviar totes les sol·licituds, notificacions, presentacions escrites i altres documents a totes dues parts associades al mateix temps.

2. Quan una part associada dirigeix una sol·licitud, notificació, presentació escrita o un altre document al panell arbitral, ha d’enviar-ne una còpia a l’altra part associada al mateix temps.

3. Quan una part associada dirigeix una sol·licitud, notificació, presentació escrita o un altre document relatiu a la controvèrsia a l’altra part associada, ha d’enviar-ne una còpia al panell arbitral al mateix temps.

4. Qualsevol notificació a què es refereixen els apartats 1 a 3 s’ha de fer per correu electrònic o, si escau, per qualsevol altre mitjà de telecomunicació que deixi constància del seu enviament. Llevat que es provi el contrari, aquesta notificació es considera lliurada en la data del seu enviament. Totes les notificacions s’han d’adreçar al Servei Jurídic de la Comissió Europea i a la Missió a la UE de l’estat associat concernit.




Registreu-vos a LesLleis.com per

accedir al contingut complert d'aquesta pàgina.