Carregant...
 

Acord pel qual s’estableix una associació entre la Unió Europea i el Principat d’Andorra i la República de San Marino, respectivament (Traducció no oficial)


Protocol d’Andorra


Annex XI – Comunicació electrònica serveis audiovisuals i societat de la informació


Llista establerta a l’apartat 4 de l’article 17 del Capítol 3 i a l’article 24 del Capítol 4 de la Part II de l’Acord marc.

Introducció

S’ha d’aplicar el Protocol marc 1 sobre adaptacions horitzontals, llevat que s’estableixi el contrari en aquest annex, quan els actes legals a què es refereix aquest annex continguin conceptes o es refereixin a procediments específics de l’ordre jurídic de la UE, com ara:
LesLleis.com

– considerants;
– destinataris dels actes legals de la UE;
– referències a territoris o llengües de la UE;
– referències als drets i a les obligacions de cadascun dels estats membres de la UE, les seves entitats públiques, empreses o particulars en relació amb els altres; i
– referències als procediments d’informació i notificació;

Capítol 1. Serveis de telecomunicacions


Els actes legals de la UE enumerats en aquest Capítol s’han de llegir, als efectes d’aquest Acord, amb la següent adaptació:

S’ha d’aplicar l’article 3 del Protocol marc 1. El període a què es refereix l’apartat 2 de l’article 3 del Protocol marc 1 és de set anys a partir de la data d’entrada en vigor d’aquest Acord.

Actes a què es refereix

1. 32018 L 1972: Directiva (UE) 2018/1972 del Parlament Europeu i del Consell, de l’11 de desembre del 2018, per la qual s’estableix el Codi Europeu de les Comunicacions Electròniques (DO L 321 de 17.12.2018, p. 36), corregida pel DO L 334 de 27.12.2019, p. 164, i el DO L 419 de 11.12.2020, p. 36.

2. 32019 R 2243: Reglament d’Execució (UE) 2019/2243 de la Comissió, de 17 de desembre del 2019, pel qual s’estableix un model de resum del contracte que han de fer servir els proveïdors de serveis de comunicacions electròniques disponibles al públic de conformitat amb la Directiva (UE) 2018/1972 del Parlament Europeu i del Consell (DO L 336 de 30.12.2019, p. 274), corregida pel DO L 16 de 21.1.2020, p. 40.

3. 32021 R 0654: Reglament Delegat (UE) 2021/654 de la Comissió, de 18 de desembre del 2020, pel qual es complementa la Directiva (UE) 2018/1972 del Parlament Europeu i del Consell mitjançant l’establiment d’una tarifa única màxima de terminació de trucades de veu en xarxes mòbils a escala de la Unió i una tarifa única màxima de terminació de trucades de veu en xarxes fixes a escala de la Unió (DO L 137 de 22.4.2021, p. 1).

4. 32015 R 2120: Reglament (UE) 2015/2120 del Parlament Europeu i del Consell, de 25 de novembre del 2015, pel qual s’estableixen mesures relatives a l’accés a un Internet obert i es modifica la Directiva 2002/22/CE relativa al servei universal i als drets dels usuaris en relació amb les xarxes i els serveis de comunicacions electròniques i el Reglament (UE) núm. 531/2012 relatiu a la itinerància en les xarxes públiques de comunicacions mòbils a la Unió (DO L 310 de 26.11.2015, p. 1), modificat per:

– 32018 R 1971: Reglament (UE) 2018/1971 del Parlament Europeu i del Consell, de 11 de desembre del 2018 (DO L 321 de 17.12.2018, p. 1).


5. 32014 L 0061: Directiva 2014/61/UE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig del 2014, relativa a mesures per reduir el cost del desplegament de les xarxes de comunicacions electròniques d’alta velocitat (DO L 155 de 23.5.2014, p. 1).

6. 32007 D 0176: Decisió de la Comissió, de l’11 de desembre del 2006, per la qual s’estableix una relació de normes i/o especificacions per a les xarxes, els serveis de comunicacions electròniques i els recursos i serveis associats, per la qual se substitueixen totes les versions anteriors (notificada amb el número C (2006) 6364] (2007/176/CE), (DO L 86 de 27.3.2007, p. 11), modificada per:

– 32008 D 0286: Decisió de la Comissió de 17 de març del 2008 (DO L 93 de 4.4.2008, p. 24).


7. 32007 D 0116: Decisió 2007/116/CE de la Comissió, de 15 de febrer del 2007, relativa a la reserva del rang de numeració nacional que comença per «116» com a números harmonitzats per als serveis harmonitzats de valor social (DO L 49 de 17.2.2007, p. 30), modificada per:

– 32007 D 0698: Decisió 2007/698/CE de la Comissió, de 29 d’octubre del 2007 (DO L 284 de 30.10.2007, p. 31),
– 32009 D 0884: Decisió 2009/884/CE de la Comissió, de 30 de novembre del 2009 (DO L 317 de 3.12.2009, p. 46),
– 32023 D 0468: Decisió d’Execució (UE) 2023/468 de la Comissió, de 25 de novembre del 2022 (DO L 68, 6.3.2023, p. 96).


8. 32009 D 0449 Decisió 2009/449/CE de la Comissió, de 13 de maig del 2009, relativa a la selecció d’operadors de sistemes paneuropeus que presten serveis mòbils per satèl·lit (SMS) (DO L 149 de 12.6.2009, p. 65).

9. 32018 R 1971: Reglament (UE) 2018/1971 del Parlament Europeu i del Consell, de l’11 de desembre del 2018, pel qual s’estableix l’Organisme de Reguladors Europeus de les Comunicacions Electròniques (ORECE) i l’Agència de Suport a l’ORECE (Oficina de l’ORECE), pel qual es modifica el Reglament (UE) 2015/2120 i pel qual es deroga el Reglament (CE) núm. 1211/2009 (DO L 321 de 17.12.2018, p. 1).

Les disposicions del Reglament (UE) 2018/1971 s’han de llegir, als efectes d’aquest Acord, amb les adaptacions següents:

(a) modalitats relatives a Andorra de conformitat amb l’apartat 7 de l’article 80 d’aquest Acord:
Les autoritats reguladores nacionals d’Andorra amb la responsabilitat principal de supervisar el funcionament diari dels mercats de xarxes i serveis de comunicacions electròniques han de participar plenament en el treball del Consell de Reguladors de l’Organisme de Reguladors Europeus de les Comunicacions Electròniques, establert pel Reglament (UE) 2018/1971 (ORECE), dels grups de treball de l’ORECE i el Consell d’Administració de l’Oficina de suport de l’ORECE establert per aquest Reglament.

Les autoritats reguladores nacionals d’Andorra han d’estar representats a un nivell adequat de conformitat amb el Reglament de l’ORECE.

A aquest efecte, les autoritats reguladores nacionals d’Andorra tenen els mateixos drets i obligacions que les autoritats reguladores nacionals dels estats membres de la UE, a excepció del dret al vot. Els membres d’Andorra no poden optar a la presidència del Consell de Reguladors de l’ORECE o del Consell d’Administració de l’Oficina de l’ORECE.

L’ORECE i l’Oficina de l’ORECE han d’assistir, si escau, les autoritats reguladores nacionals d’Andorra en el desenvolupament de les seves tasques;


(b) a l’article 4:
(i) s’insereix l’apartat següent:
“1a. Les posicions de les autoritats reguladores nacionals d’Andorra han de ser registrades per separat per l’ORECE en emetre opinions de conformitat amb els punts (i) i (ii), de la lletra (c) de l’apartat 1”;
(ii) a l’apartat 4, les paraules “dret pertinent de la Unió” s’han d’entendre com “l’Acord d’Associació”;


(c) a l’article 25 s’afegeix l’apartat següent:
“5. Andorra ha de participar en la contribució de la Unió a què es refereix la lletra (a) de l’apartat 3. A aquest efecte, s’apliquen mutatis mutandis els procediments establerts a l’article 68 de l’Acord marc i al Protocol d’Andorra”;


(d) a l’article 30 s’afegeixen els apartats següents:

“Per derogació la lletra (a) de l’apartat 2 de l’article 12 i la lletra (a) de l’apartat 3 de l’article 82 del Règim aplicable als altres agents de la Comunitat Econòmica Europea i de la Comunitat Europea de l’Energia Atòmica que figuren en el Reglament núm. 31 (CEE), 11 (CEEA)* (Condicions laborals d’altres agents de la UE), els nacionals d’Andorra que gaudeixin de tots els seus drets com a ciutadans poden ser contractats per l’autoritat de contractació de l’Oficina de l’ORECE.

Per derogació de la lletra (e) de l’apartat 2 de l’article 12, de la lletra (e) de l’apartat 3 de l’article 82 i l’apartat 3 de l’article 85 del Règim aplicable als altres agents de la UE, les llengües a què es refereix l’article 111 de l’Acord d’associació han de ser considerades per l’Oficina de l’ORECE, en relació amb el seu personal, com a llengües oficials de les institucions de la Unió a què es refereix l’article 1 del Reglament Núm. 1**.

* Reglament núm. 31 (CEE), núm. 11 (CEEA), pel qual s’estableix l’Estatut dels funcionaris i el règim aplicable als altres agents de la Comunitat Econòmica Europea i de la Comunitat Europea de l’Energia Atómica (DO UE 45, de 14.6.1962, p. 1385).
** Reglament núm. 1 pel qual es fixa el règim lingüístic de la Comunitat Econòmica Europea (DO 17, de 6.10.1958, p. 385).”;


(e) a l’article 34 s’ha d’afegir l’apartat següent:
“Andorra ha d’atorgar a l’Oficina de l’ORECE privilegis i immunitats equivalents als recollits en el Protocol núm. 7 sobre privilegis i immunitats de la Unió Europea adscrits al TUE”;

(f) a l’article 36 s’ha d’afegir l’apartat següent:
“54. El Reglament (CE) núm. 1049/2001 del Parlament Europeu i del Consell*, s’aplica, per a l’aplicació del Reglament, a les autoritats reguladores nacionals d’Andorra en relació amb els documents elaborats per l’ORECE (BEREC) o per l’Oficina de l’ORECE (BEREC).
* Reglament (CE) núm. 1049/2001 del Parlament Europeu i del Consell*, de 30 de maig del 2001, relatiu a l’accés del públic als documents del Parlament Europeu, del Consell i de la Comissió (DO L 145, de 31.5.2001, p. 145).”;

(g) a l’apartat 2 de l’article 40,
les paraules “dret de la Unió i nacional” s’han de llegir com “l’Acord d’Associació i el dret nacional”.


Actes dels quals han de prendre nota les parts associades

1. 32010 H 0572: Recomanació 2010/572/UE de la Comissió, de 20 de setembre del 2010, relativa a l’accés regulat a les xarxes d’accés de nova generació (NGA) (DO L 251 de 25.9.2010, p. 35).

2. 32010 H 0167: Recomanació 2010/167/UE de la Comissió, de 19 de març del 2010, relativa a l’autorització dels sistemes per als serveis de comunicacions mòbils a bord dels vaixells (serveis MCV) (DO L 72 de 20.3.2010, p. 42).

3. 32013 H 0466: Recomanació 2013/466/UE de la Comissió, de l’11 de setembre del 2013, relativa a la coherència en les obligacions de no discriminació i en les metodologies de costos per promoure la competència i potenciar l’entorn de la inversió en banda ampla (DO L 251 de 21.9.2013, p. 13).

4. 32009 H 0848: Recomanació 2009/848/CE de la Comissió per “Facilitar l’obtenció del dividend digital a la Unió Europea”. (DO L 308 de 24.11.2009, p. 24).

5. 32009 H 0396: Recomanació 2009/396/CE de la Comissió, de 7 de maig del 2009, sobre el tractament normatiu de les tarifes de terminació de la telefonia fixa i mòbil a la UE (DO L 124 de 20.5.2009, p. 67).

6. 32014 H 0710: Recomanació 2014/710/UE de la Comissió, de 9 d’octubre del 2014, relativa als mercats rellevants de productes i serveis dins del sector de les comunicacions electròniques que poden ser objecte de regulació ex ante de conformitat amb la Directiva 2002/21/CE del Parlament Europeu i del Consell, relativa a un marc regulador comú de les xarxes i els serveis de comunicacions electròniques, acompanyada d’una nota explicativa (DO C 159 de 7.5.2018, p. 1).

7. 31997Y1209(01): Avís de la Comissió relativa a la definició de mercat de referència a efectes de la normativa comunitaria en matèria de competència (DO C 372 de 9.12.1997, p. 5).

8. 52018XC0507(01): Comunicació de la Comissió (C/2018/2374) Directrius sobre l’anàlisi del mercat i l’avaluació del pes significatiu al mercat dins del marc regulador de les xarxes i els serveis de comunicacions electròniques de la UE, acompanyada d’un document de treball dels serveis de la Comissió SWD(2018) 124 final (DO C 159 de 7.5.2018, p. 1).

9. 32005 H 0698: Recomanació 2005/698/CE de la Comissió, de 19 de setembre del 2005, relativa a la separació comptable i els sistemes de comptabilitat de costos dins el marc regulador de les comunicacions electròniques (DO L 266 de 11.10.2005, p. 64).




Registreu-vos a LesLleis.com per

accedir al contingut complert d'aquesta pàgina.